expression : de joyeux drilles

expression : de joyeux drilles dans jouer avec les mots - expressions drille

« De joyeux drilles  »

De joyeux et sympathiques compagnons

Le mot ‘drille’, dont l’étymologie est controversée, apparaît en 1628 dans l’argot militaire[1]. Il désigne d’abord un soldat vagabond, un soudard qui ne se prive pas de se fournir en boisson et nourriture, plus ou moins de force, chez l’habitant.

Probablement parce que ces « drilles » étaient souvent des fêtards, qu’ils étaient entre eux de bons compagnons qui se soutenaient aussi bien dans leurs mauvaises actions que dans leurs beuveries et autres orgies, il en est resté, malgré le côté négatif initial de leur comportement, une image de camaraderie qui a perduré jusqu’à maintenant.

On a eu autrefois les « bons drilles » et les « mauvais drilles », mais il ne nous reste plus maintenant que les joyeux drilles, à peu près synonyme de « joyeux lurons », et, plus rarement, les « vieux drilles », syntagme plus spécialisé pour désigner des libertins.

[1] Mais on peut quand même constater que dans l’anglais du XVIIe siècle, dès 1622, « to drill » voulait dire « former un soldat » ou, plus précisément, « exercer quelqu’un militairement », tout comme ‘drillen’ en allemand. Comme quoi, la soldatesque n’est pas loin non plus et le lien est probable.

Extrait de « expressio »

Vous pouvez laisser une réponse.

Laisser un commentaire

Ni OUI ni NON |
elevator |
freressuricate |
Unblog.fr | Annuaire | Signaler un abus | titinou
| Rakipedia™
| toute en humour